Two job advertisements for native speaker English teachers appear in the classified ads section of the Jakarta Post today.
This is one for Sekolah Terpadu Pahda, a national plus school in Serpong, a satellite town west of Jakarta.
Note that their advertisement meets the requirements for applicants to be qualified according to "Act No.66 of 2009 About Granting Permission for Foreign National Teachers in formal and non-formal education units in Indonesia", which was promulgated on October 2nd 2009 by the then Minister of Education. (Read it here in Indonesian, orrun it through Google Translate for a rough approximation in English)
b. A graduate of education majoring in English teaching or literature
c. Have International teaching certificate (native only)
And this is yet another ad placed by Ukrida Penabur Internasional, which, judging by the frequency with which they advertise for new teachers, continues to have an astonishly high attrition rate among its expatriate staff. Ignore their strange use of capital letters, and focus on their stated qualification requirements:
– A University degree
In what major isn't stated.
– Teaching qualifications
The very basic 6-week CertTEFLA or, for example, the one year post-graduate Dip.Ed for school teachers?
It appears to be common knowledge among native speaker EFL practioners here in Jakarta that Penabur does not 'need' to follow the regulations of the current Act.
The Asian Economic Crisis (krismon) in 1997/8 saw the exodus of scores, possibly hundreds, of highly qualified and experienced native speaker English teachers, and the influx of young and inexperienced travellers who wished to experience other cultures. Many language institutions adopted the franchise route pioneered here by EF, and saw the employment of these young folk as a means to keep 'bums on seats' because, as I was informed by the then Program Director at UPI, "Parents want to see a white face in the classroom."
Naturally, professional standards slipped. and the bureaucrats in the Department of Education saw fit to amend the regulations, which were broadly as those outlined in the UPI ad. The Act was signed into law by the then departing Minister of National Education, Bambang Sudibyo.
At a meeting with two Special Staff members (Staf Khusus Menteri) working directly for the new Minister of Education, Prof. Dr. Ir. H. Mohammad Nuh, DEA, my friend and former colleague Gene Netto discovered that the law had not even been 'socialised' within the ministry. The Special Staff knew nothing about it.
This therefore – I hesitate to say 'naturally' – leads to the conclusion that this was a bureacratic scam by lower-echelon bureaucrats, intending to continue their brown envelope practices.
Some language institutes have immense difficulties in recruiting new staff and have even been unable to renew the work permits, and the concomitant temporary residence permit (KITAS) et al, of some of their teachers, even though they were professional and popular with students and staff alike.
So good luck to Sekolah Terpadu Pahda in trying to obey the law, however flawed it is.
As for UPI, that they have so far refused to recognise a binding ruling by the Supreme Court speaks volumes for their commitment to the laws of Indonesia.